Пример установки «крючка» при запоминании нового слова.

Допустим, я изучаю французский язык, и мне встречается новое слово «abimee» в фразе «Ma valise est abimee».

В словаре я нахожу значение слова «abimee», являющегося формой глагола «abimer»: портить, разрушать, выводить из строя, избить, намять бока, изувечить, низвергнуть в пропасть, разорять, губить, ругать, поносить.

Вся фраза имеет значение «Мой чемодан поврежден».

Первое, что мне пришло в голову, когда я услышал слово «abimee», было русское выражение «обними меня». У вас могла возникнуть другая ассоциация. Именно ее вы и должны брать за отправную точку, так как именно эта ассоциация с высокой степенью вероятности появится у вас в следующий раз, когда вы вновь встретитесь с этим словом. Это увеличивает ваши шансы найти при следующей встрече со словом «abimee» установленный вами в своем воображении «крючок», с помощью которого вы сможете «вытянуть» наружу значение этого слова. Я не знаю, какая ассоциация возникла у вас, поэтому продолжу развитие своей.

Когда я представил себе фразу «обними меня», я увидел себя или кого-то с распростертыми объятиями по направлению к другому человеку, который подходит, и начинает обнимать.

Далее я начинаю подмешивать в эту ситуацию значение нового слова. Этот другой человек обнимает меня так сильно, что я начинаю разрушаться. Он мнет мне бока, ругает, поносит, я пытаюсь что-то сказать, но получается лишь то, что я ему уже сказал, но в искаженной форме, так как он меня сильно сжимает. У меня получается произнести только «абиме», что соответствует звучанию нового слова. Оно начинается с «а», так как мне больно, и я кричу. Половина букв в фразе «обними меня» выпало.

Возможно, в какой-то момент я превращаюсь в чемодан, который этот человек продолжает портить и выводить из строя. Это связывает новое слово с фразой, в которой я его встретил. Он избивает этот чемодан, пытаясь изувечить, чтобы раскрыть его и разорить. Когда он погубил этот чемодан окончательно, он низверг его в пропасть, так как он ни на что уже не годный.

Я смотрю на растерзанный чемодан на дне пропасти и произношу: «Ma valise est abimee».

История немного странная, но это делает ее более запоминающейся.

Вся история пронизана действием: человек меня сжимает, разрушает, я превращаюсь в чемодан, он разоряет этот чемодан и низвергает в пропасть. Это очень важно, т.к. вспомнить сценку с происходящими в ней событиями легче. Вспомнить статическую сценку так же тяжело, как и удержаться на неподвижном велосипеде.

Когда я встречусь со словом «abimee» вновь, у меня появится ассоциация «обними меня», и так как я сочинял эту историю из того, что мне первым приходило в голову, эта же ситуация развернется в моем воображении вновь, как струйка воды, текущая по оставленному ранее следу. Я вспомню значение этого слова и постараюсь вспомнить его произношение. Если что-то не получится, я постараюсь восстановить первичные образы и ощущения, усиливая след, по которому потечет струйка припоминания в следующий раз, и так до тех пор, пока слово не станет для меня «родным», и его значение и произношение не будут вспоминаться мгновенно и непринужденно без использования каких-либо крючков и сценок.

Не следует заниматься повторением слова до изнеможения, это ничего не даст. Между повторениями должны быть нарастающие промежутки времени, т.е. первое повторение после первичного запоминания можно сделать через несколько минут, затем через пару часов, пару дней, пару недель и пару месяцев.

Процесс запоминания очень тонок. Создав образ, обращайтесь с ним очень аккуратно и деликатно, стараясь не разрушить его. При вспоминании постарайтесь восстановить созданный образ, а не создать новый, т.к. восстановленный образ гораздо сильнее и долговечнее вновь создаваемого.



Английский язык
с Джеком Лондоном
бесплатно

Комментарии:

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
для такого восприятия слов нужна бурная фантазия!

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Пару недель назад решила изучать французский.
Спасибо. Теперь abimee не забуду ))

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Если каждое слово вот так садить на крючок, сколько времени на это уйдёт?!!

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
я никогда не инрересовалась французским, но этот глагол запомнила))))))

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Каждое слово садить на крючок не нужно. Это техника для слов, которые не хотят запоминаться сами по себе. Да и не занимает эта техника много времени. На одно слово нужно не более минуты, а если натренироваться, то это дело 5-10 секунд. Другой вопрос, что много слов за один подход в себя не засунешь. Качество запоминания повышается, но предел на количество слов в день остается.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
А как быть со словами обозначающими понятия которые невозможно вообразить, напр. "религия", "перечень", "психика"?

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Если бы вы их не могли вообразить, вы бы их не понимали :)

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Ну, может неудачно выразился. Я имею ввиду слова которые, так сказать, не пощупаешь, абстрактные понятия. Пусть даже само слово "абстракция".

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
"Абстракция" - это уже точно неудачное слово. Оно созвучно во множестве языков и легко запоминаемо :)

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
по-моему сильно надумано, при огромной скорости беглой речи никакие ассоциации просто не поспеют, тем более, что запоминать необходимо не слова, а фразы.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Да, есть такая техника. Есть даже "Чудо-словарь английский без английского", предлагающий уже готовые юморные крючки больше чем к тысячи английских слов. Но тут я согласен с предыдущем комментарием, что эту технику стоит использовать только для трудных слов, множество слов и так хорошо запомнятся, встретившись несколько раз.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
))Спасибо,уважаемый!Я бы вас обняла:-) за такую подсказку,для меня такие крючки-просто спасение!Ещё раз покорно благодарю!